Comprendre le site web

Section 2.5 · page 15 · version du 11 septembre 2025

DocumentGeneral Guidelines, Google
Version11 septembre 2025, 182 pages
ChapitreComprendre les pages et les sites

Le texte de Google, traduit

Les pages prennent souvent plus de sens quand on les considère comme une partie d'un site. Certains critères de la notation Page Quality reposent sur la compréhension du site auquel la page appartient. Pour comprendre un site, commencez par déterminer qui est responsable du site et qui a créé le contenu de la page (plus d'informations dans la section 2.5.2). Cherchez ensuite des informations sur le site et/ou les créateurs de contenu sur le site lui-même. Les sites et les créateurs de contenu sont en général très désireux de tout vous dire sur eux-mêmes ! Vous devez aussi chercher des informations de réputation sur le site et/ou les créateurs de contenu. Que disent d'eux des sources extérieures et indépendantes ? Quand il y a un désaccord entre ce que le site ou les créateurs de contenu disent d'eux-mêmes et ce que disent des sources indépendantes réputées, faites confiance aux sources indépendantes.

La version originale

Section 2.5, page 15

Pages often make more sense when viewed as part of a website. Some of the criteria in Page Quality rating are based on understanding the website that the page belongs to. To understand a website, start by finding out who is responsible for the website and who created the content on the page (more information provided in Section 2.5.2 ). Then, look for information about the website and/or content creators on the website itself. Websites and content creators are usually very eager to tell you all about themselves! You must also look for reputation information about the website and/or content creators. What do outside, independent sources say about them? When there is disagreement between what the website or content creators say about themselves and what reputable independent sources say, trust the independent sources.

Les autres sections du chapitre

Sources

Les 102 sections traduites sont sur la page de référence, et le corpus complet est interrogeable dans notre moteur de recherche.